Mostrando entradas con la etiqueta Otras cosillas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Otras cosillas. Mostrar todas las entradas

martes, diciembre 31, 2013

FELIZ AÑO NUEVO

 

Desde este rincón tan querido, abro una ventana para desearos un MUY FELIZ 2014, y aún a riesgo de resultaros repetitiva, insisto en lo mismo año tras año: que disfrutemos nosotros y nuestros seres queridos de mucha SALUD, sin ella nada es posible, y tengamos fe en que las cosas van a mejorar, con nuestro esfuerzo e ilusión, seguro.

Con todo mi cariño, siempre.

 

MON SAMPLER WALL IN MY STITCHING ROOM FEB 2013

jueves, septiembre 12, 2013

MI NUEVO ACCESORIO DE COSTURA

 

Y de lectura, dicho sea de paso.

 GAFAS

Pues sí, tengo presbicia, algo normal con 43 años.

No había notado nada especialmente raro, si bien ya no me sentía nada cómoda cosiendo por las noches (con luz artificial), así que en lugar de coser, tejía o hacía ganchillo, que no te exigen tanto esfuerzo de visión. Algunas veces me costaba enfocar la mirada después de haber estado un rato concentrada en coser (esto al parecer es un síntoma muy claro) y al margen de las labores, ya no leía con la misma facilidad los textos de letra pequeña (de las etiquetas en los envases de comida, por ejemplo)

Hace unos díasfui a graduarme, y de verdad que las necesitaba: veo MUCHO MEJOR

GAFAS LATERAL He escogido unas gafas un tanto cantosas, lilas, mi marido me ha dicho que me quitan unos 3 años de encima (guasón !!), pero lo cierto es que las elegí por el detalle pespunteado de las patillas. Me gustó…….¿ por qué será ?

Un consejo: a partir de los 40, no dejeis de revisaros la vista, al menos una vez al año. No es ni mucho menos como ir al dentista (que también hay que ir, siempre )

Y muchas gracias por vuestra magnífica acogida después del parón veraniego, tengo que ponerme al día con todos los blogs que sigo, seguro que me encuentro muchas sorpresas agradables.

 

 

Un

miércoles, julio 18, 2012

SUMMER BREAK

o pausa de verano.

Lo ilustra muy bien esta imagen:

am_41865_1034748_822262

No, no  soy la de la foto, ni tan siquiera estoy en la playa, ni planes para ir tengo. Seguimos en casa donde, como dice la canción, “estamos tan a gustitoooooo “.

Non, je suis pas sur la photo, même pas dans la plage, on continue à la maison, mais avec un rythme different, celui de l’eté, et pas trop d’envie ni de temps pour blogger, alors, mon blog est en VACANCES

Pero el ritmo del verano es tan diferente, y aunque lo intento, no encuentro hueco para publicar, ni siquiera para ponerme al día con vuestros blogs… y en el aspecto laboril, lo he intentado, pero en la toalla, a pleno sol, en el césped de la piscina, como que (personalmente) no me relaja ponerme a coser-

Así que declaro oficialmente este blog en VACACIONES.

Confío que tod@s vosotr@s disfruteis, cuanto antes, de unos merecidos días de descanso  y regresad con las pilas recargadas y muuuuuuuuucha energía positiva que falta nos va a hacer para afrontar un otoño que se aventura “muy durillo” (dicho de forma suave, porque la realidad  es mucho más cruda).

HASTA PRONTO !!!!

À TRÈS BIENTÔT !!

lunes, mayo 28, 2012

ALLÍ ESTARÉ…

 

…en el curso

MONOGRÁFICO DE PUNCHNEEDLE con Carmen, DE STITCHERS INN.

LOGO STITCHERS INN

¿ DONDE ?

En:

LOGO DOS EN PUNTO

info dos en punto

Taller Dos en Punto – C/ General Yagüe 4, Madrid

Una ocasión que no quiero perderme para aprender esta técnica de la mano de Carmen y con uno de sus diseños, que guarda celosamente bajo 7 llaves… pero del que no dudo nos va a encantar. El colorido promete, y el acabado que nos propone es una genial idea.

¿ CUÁNDO ?

Hay 2 turnos:

el viernes 15 de 4 a 8 y el sábado 16 de 10 a 2.

Yo ya he reservado mi plaza, ¿ a qué esperas tú ?

Y si el curso no te tienta, acércate de todos modos puesto que van a ser 2 jornadas de puertas abiertas en el taller, para conocerlo y seguro que no te resistirás a llevarte alguno de los caprichitos que Carmen tiene habitualmente a la venta en su web y que nos trae desde Holanda.

Para ampliar la info, pichar en las imágenes.

lunes, enero 16, 2012

PROBANDO, PROBANDO

Una vez instalado mi tenderete, era momento de empezar a conocernos Aurora y yo, tras un fugaz contacto allá por mediados de Diciembre del que apenas recordaba nada.

Déjá sur place, j’ai passé l'après midi d’hier dimanche en essayant de bien connaître le fonctionnement de ma nouvelle machine à coudre. Je l’appris dans le magasin mais il fallait y revenir car ce fut au mois de Décembre et j’avais presque tout oublié.

Esa desmemoria mía me costó romper 3 agujas en menos que canta un gallo, por fallos tontos y falta de atención, pero superado el “pánico inicial”, ya puedo decir que el manejo básico lo controlo bastante bien, quiere decir, que sé enhebrarla, además de cambiar la canilla, la aguja, la pata, hacer la canilla (en segundos… es lo más !!)…

J’ai fait des gros erreurs, j’ai hesité, regardé plusieurs fois dans les instructions… mais finalement j’ai arrivé à connaître les fonctions les plus basiques

Pero sin duda, el motivo de mayor peso que me ha llevado a comprarla ha sido la posibilidad de acolchar mis quilts; adoro coser a mano, disfruto enormemente haciéndolo… pero no puedo acolchar a mano, y mira que lo he intentado. Bueno, si tengo que hacerlo, lo hago, pero no me gusta en absoluto como me queda, y yo soy (o intento ser) muy perfeccionista con el acabado de mis labores.

Mais c’est qui est très important pour moi, et le motif principal de son achat, c’est de m’en servir de la machine pour quilter (j’arrive pas à bien le faire à la main), et à vrai dire, et après mes prémiers essais, c’est plus difficile que je croyait. La preuve, sur les photos.

Así que en este punto, Aurora es fundamental para mí, pero ya en la tienda comprobé que incluso acolchar a máquina no va a ser nada fácil. Con las indicaciones de Maria José, hice algunas prácticas, con funestos resultados…. mirad que curvas !!!

ACOLCHANDO CON AURORA DIA 1 EN LA TIENDA pic

acolchando con aurora ya en casa pic Me falta mucha práctica, todo el mundo me lo dice, y ayer dediqué un rato a hacerme con ello, y bueno, lejos de ser perfectos, los resultados me han motivado ya que noto que controlo más el pedal, y con ello la velocidad, y voy cogiendo más soltura manejando la tela por donde yo quiero y ya apenas se ven en la tela esas puntadas “descarriadas”

Pero aún estoy a años luz de mis “heroínas” del acolchado: mis queridísimas Mercedes y Keka, que lo hacen de lujo… y quiero pensar que sus comienzos fueron como los míos, no chicas ?

Tan absorta estaba yo en mis curvas, que ni me percaté de que fuera habían empezado a caer los primeros copos del año, y del invierno.

miércoles, enero 11, 2012

VERTIGO / DU VERTIGE

 

Es lo que estoy experimentando, acostumbrada a manejar un carro tirado por mulas,

C’est ça que je suis en train d’éprouver, habituée a m’en servir d’un “chariot”,

BYE, BYE SINGER pic  ahora debo moverme con un Formula 1:

maintenant, je me déplace avec un vraie Formule 1:

WELCOME BERNI pic

Mi Bernina Aurora 440 !!!

MI RINCON BERNI

A decir verdad, lleva conmigo desde poco antes de Navidad, pero con tanto por hacer, tanto por planificar, tanto por celebrar, tanta gente… no ha sido hasta hoy que la he sacado de su caja y colocado sobre su, también, nueva mesa, el modelo Norden de Ikea, super versátil porque se pliega- despliega a necesidad y tienen 6 prácticos cajones donde cabe de todo. La vi en casa de Nuria, que la utiliza para el mismo fin (es una mesa de comedor, en realidad), y me quedé con la idea.Tal y como la veis en la foto, mide 1.60 m, un gran espacio para trabajar más que a gusto.

Elle est avec moi depuis quelques jours ( mais c’est pas un cadeau de Noël) mais c’est aujourd’hui que je l’ai mise en place, sur une table achetée à Ikea, le modèle Norden, vu chez Nuria où j’ai pris l’idée. Elle change de taille selon mes besoins (sur la photo elle mésure 1.60 m, un grand espace pour travailler bien à l’aise, n’est ce pas ?) et elle a aussi 6 grands tiroirs très practiques pour tout ranger.

La he adquirido en Máquinas de Coser Valladolid: hace ya unos cuantos años, cuando empezaba con el blog, le prometí a María José que se la compraría a ella… y he cumplido.

¿ Qué os parece mi rinconcito ? ¿ Os dan ganas de coser en él ?

Os imaginareis, el cambio para mí es brutal… es que con la anterior tenía que hacer la canilla a mano, y la Berni la hace en segundos !! Es una tontería, pero para mí es un detalle llamativo.. pelín infantil, lo admito:). Ya no digo nada del enhebrado automático, de la gran variedad de puntos, de sus accesorios…. En resumen, estoy encantada, y hace ya mucho tiempo que quería tenerla.

Ahora, toca conocernos para luego sacarle jugo, y a ello me voy a dedicar.

Il est temps de se faire connaissence, Aurora et moi, pour mieux travailler; je m’y mets tout de suite.

jueves, abril 07, 2011

MI NUEVO JUGUETE

 

MY KINDLE BY AMAZONUn regalo inesperado:   El eBook Kindle de Amazon

Gracias a él, estoy “redescubriendo” a Jane Austen: me encantan las películas que recrean sus libros, pero hace años que leí Sentido y Sensibilidad y no guardo muy buen recuerdo. Ahora disfruto leyendo Emma

Un cadeau tout à fait inattendu que j’ai reçu il y quelques jours: le eBook Kindle de Amazon. Pour l’instant, j’ai decidé de redecouvrir avec lui les romans de Jane Austen, en commençant par Emma.

Siempre me ha gustado leer, y no hace mucho, me decían que el futuro estaba en el eBook y, aunque nunca me desprenderé de mis libros físicos, debo de admitir que mi Kindle tiene muchas ventajas. Y vosotras, ¿ habeis sucumbido ya a las nuevas tecnologías ?

jueves, diciembre 23, 2010

NAVIDAD 2010

christmas trees
(foto tomada de Flickr)

Un año más, quiero desearos de todo corazón que paseis unas Felices Fiestas en compañía de vuestros seres queridos… siempre hay alguna ausencia, pero hay que valorar ante todo lo que tenemos y disfrutar de ello.

Y para el Año Nuevo que dentro de poco estrenamos, mis mejores deseos de
Paz y Felicidad, y una petición especial: mucha SALUD para que sigamos viéndonos por mucho tiempo por aquí con la armonía que nos caracteriza
.

miércoles, febrero 03, 2010

EMULANDO…

… a Natalie (pero a años luz de ella), me atrevo a enseñaros un pequeño rincón de un espacio del que disfruto desde no hace mucho tiempo y en el que todavía faltan muchos detalles por ultimar.

Comme Natalie, mais assez loin d’elle, j’ose à vous montrer un petit coin de ma stitching room dont je suis particulièrement fière: c’est une lit en fer fait pour mon père. J’ai toujours aimé le divan de la stitching room de Véro, mais je voulais quelque chose de plus  práctique, pour pouvoir accueillir mes invités avec tout confort

 Pero me siento particularmente orgullosa de esta cama de forja, hecha enteramente por mi padre, a partir de una foto de una que yo ví en el escaparate de unos grandes almacenes. Siempre me ha gustado mucho el diván de la stitching room de Vero, pero me pareció más práctico colocar una cama, para poder acoger así a mis invitados.DSC02686

Es mi cuarto de costura real, un pequeño espacio en el que he podido reunir todos los materiales que necesito para desarrollar mi hobby, y os aseguro que eso me facilita enormemente las cosas…. y parece que hasta la inspiración encuentra mejor el camino ;-) Lo cierto es que eso de saber dónde están las cosas es una gran ventaja que te permite ganar tiempo.

Je suis bien chanceuse diavoir un espace que pour moi, pour tout ranger… ou pas, si je suis en developpant un project… ça derange personne.

Es un espacio muy femenino, muy diferente al resto de la casa, tremendamente acogedor. Permitidme que vaya dándole más retoques antes de enseñaros otros rincones. Mientras tanto, no os perdaís el rinconcito de Beatriz, lleno de pequeños tesoros con historia.

lunes, enero 11, 2010

INVITADO… SORPRESA ?

Pues no, porque esta vez lo esperábamos ;-))MUÑECO HECHO POR  NOELIA PIC

miércoles, enero 06, 2010

¡¡¡ FELIZ DÍA DE REYES !!!

2010

Empezamos el año con algo muuuuuuy dulce, y muy típico de este día…. pero éste es “Home-made” siguiendo esta receta

Es el 1º que hago y no le falta detalle, verdad ? Bueno sí… más frutas escarchadas, pero en casa no somos muy partidarias de ellas, así que las he casi omitido. Justo un detalle de color. Incluye sorpresa, y para que resulte más sabroso al cabeza de familia, va relleno de trufa.

Dans un jour comnme celui ci, il pouvait pas manquer dans notre table une couronne des rois…. “Home-made” selon cette recette

Mientras escribo estas líneas, aún no ha sido desgustado… pero todo se andará…

DISFRUTAD DEL DÍA !!!!

jueves, diciembre 31, 2009

UN AÑO… / UN AN

… que se acaba…. qui nous dit adieu….

Una labor…. Un project…

acolchando el leannes

también en su tramo final… qui se termine aussi…

Me acompaña desde el 2006…. como muchas de vosotras, y ahí seguireis, a lo largo del nuevo 2010 que espero venga repleto de buenos momentos y…, como siempre, mucha SALUD. Sin ella, no somos nada y, desafortunadamente, en este 2009, una vez más, lo he comprobado.

Il est avec moi depuis 2006, comme beaucoup d’entre vous, et j’espère sincerement vous revoir par ici pendant la nouvelle année en partageant des bons moments, comme toujours.

¡¡¡¡FELIZ 2010 !!!

BONNE ANNÉE 2010 !

Nota: se aceptan consejos sobre el acolchado a mano. O mejor dicho… SE REQUIEREN ;)

Quelque conseille pour le matelessage à main ? J’en ai TRÈS besoin ;)

jueves, diciembre 24, 2009

UN MENSAJE

piramide pic

Christmas Workshop by Just Nan

lunes, octubre 19, 2009

NO HAY QUE DESCUIDARSE…

cinta-rosa

19 de Octubre

Día Internacional de Lucha contra el Cáncer de Mama

domingo, marzo 08, 2009

UNA CITA EN PARIS

Pensé que no... pero sí, hay varias cosas que sucedieron en Paris... y que no quería dejar de contaros.
Una vez más, fuimos con la ilusión de ver caras conocidas... si bien sabíamos que iba a ser imposible coincidir con Anne, con Vero... como el año pasado. Pero confiabamos en cruzarnos con Virginie, que iba también el viernes, y Casothe, y Fab...
Nuestro deseo fue poco menos que una misión imposible ya que con tanta gente, se hacía difícil hasta vernos entre nosotras (claro, que éramos 12...); los extravíos eran frecuentes ;-))
Eso sí, a partir de las 5 de la tarde, pudimos movernos a gusto y apuramos hasta el último segundo del horario de apertura (especialmente Mercedes).
Encore des petites histoires à propos de notre séjour à Paris: les rencontres avec des copines.
On savait qu'on allait pas voir Anne, ni Véro... mais on esperait pouvoir faire un coucou à Virginie, Casothe, Fab, Sof...., mais... impossible voir personne parmi ce foule de brodeuses !!!

Sólo tuve el placer de poner cara a Katleen, con la que acordé encontrarnos en el stand de Marie Suarez. Con Katleen me escribo desde hace tiempo, ella en un impecable español y yo en francés... un intercambio cultural en toda regla.
Mais j'avais prevu un rencontre avec Katleen dans le stand de Marie Suarez; on s' echange tous les deux des emails depuis des mois, elle dans un impécable espagnol... moi en français... un interessant échange culturel !!! Elle est si gentille comme j'avais déjà remarqué dans ses messages.

Y puesto que se trataba de nuestro primer encuentro, para cumplir la tradición, le preparé un detalle, y me pareció perfecto para ella, que no hace mucho ha descubierto el patchwork, este porta-bobinas para tener siempre a mano los hilos de acolchar.
Puedo asegurar que le encantó y que me llevé de ella una magnífica impresión, me hizo mucha ilusión conocerla en persona.
Comme souvenir de notre prémier rencontre, et puisque elle vient de commencer dans le patch, je lui ai offert ce porte-bobines, que j'ai préparé suivant ce tuto, avec ma touche personnelle: son initiale brodé en 1/1, issue d'un livre de Marjorey Massey. Elle a vraiment aimé, je vous assure.
No es cosecha propia, sino que he seguido este tutorial (las explicaciones van en 3 artículos correlativos); yo lo modifiqué un poco, colocando en el centro su inicial bordada en pdx, extraída de un práctico libro de iniciales de Marjorey Massey

Por su parte, ya hacía días que yo había recibido en casa un precioso cesto de madera que había admirado en otros blogs (me lo mandó antes por aquello de no acarrearlo en la feria), llamado panier de vendangeur... y espero que, una vez personalizado, me quede la mitad de bonito que a ella.
Elle m'a offert un panier de vendangeur, avec lequel je voudrais faire comme elle


Todavía me falta una 3ª entrega parisina... pero os dejo descansar.

miércoles, marzo 04, 2009

UN MES...

Foto extraída de Picasa
... "en hibernación"... o algo así. Lo cierto es que mi ausencia no ha sido premeditada, ni por falta de cosas que contaros... simplemente, la necesitaba y quizás se ha prolongado un poco más porque, entretanto, me ha atacado el virus de la vaguería.
Un mois en silence... aucune préméditation... seulement, j'en avais besoin. Et il y a eu aussi, j'avoue, quelque paresse....

Y entretanto, ha caído un año más (39 reales, no me quito ninguno.... porque todavía no me hace falta ;), y una placentera estancia en Paris... esto como extras; en lo cotidiano, he seguido cosiendo, aunque menos, porque ha dado la casualidad de que han caído en mis manos un par de libros de esos que enganchan, y se hacía dificil dejarlos de lado. Historias sencillas, que entretienen, que evaden.
Et pourtant, j'avais plein de choses à vous raconter: comme extras, mon anniversaire (à tomber les superbes cadeaux reçus des copines, je vous montrerais), mon séjour à Paris... Pas trop de broderies, mais de la bonne lecture qui m'a fait rêver.

No puedo añadir al capítulo de Paris mucho más de lo que ya os han contado mis fantásticas acompañantes: mis fotos están a años luz de las de Agus o Silvia, Mercedes no os ha ahorrado detalle, Keka luciendo bolsa, Rosa muy bien acompañada (fiel al espíritu de San Valentín), María que guarda para sí la preciosa bolsa que se hizo también para sus compras... a ver si la enseñas, que se te ha olvidado !!!

Por mi parte, os confieso que he sido muy moderada con las compras, haciendo mío el propósito de Mayté. Pero fue un deleite, una vez más, pasearse por aquellos pasillos, hacer de guías de las "novatas" (Keka, Esperanza, Olga, Mercedes, Pepa, Carmen) que muy pronto se sintieron como peces en el agua haciendo sus propios descubrimientos. Para las que repetíamos, podíamos ya hasta ubicar algunos stands.
El conjunto, sigue siendo muy recomendable... si bien fastidia comprobar como en algunos stands, aprovechan el tirón de la feria para subir los precios. ¿ Por qué lo hacen ? Os aseguro que lo difícil allí es NO gastar dinero con tanta tentación.

Pour en savoir de mon séjour à l'AEF, allez visiter mes copines: les photos son superbes chez Agus et Silvia, beaucoup de détails sur le blog de Mercedes, qui allait pour la prémiere fois, comme Esperanza, Pepa, Keka, Carmen et Olga (elle n'a pas de blog... dommage !!!) Nous sommes rentrées après deux jours et la tête pleine de bons souvenirs des instants passés ensemble.

La compañía ha sido inmejorable, y este año, aunque de lejos.... LA VI !!!! En una próxima estancia, puede que llegue a estar de nuevo a sus pies, admirada con sus dimensiones, pero ni hablar de repetir la experiencia de montar en aquel ascensor (fue en el 2000). Pido poco, como veis.
Y termino.... pero esto no es todo !!!

jueves, enero 15, 2009

NADA NUEVO / RIEN DE NOUVEAU

Mientras muchas bordadoras comienzan el año con un nuevo proyecto, yo voy a la contra: es mi intención no empezar nada nuevo y dedicarme a terminar lo que tengo ya empezado, que no es poco.
Il y a l'habitude parmi les brodeuses de commencer un nouvel ouvrage le 1 er. janvier; moi, par contre, j´ai decidé de, tout d'abord, essayer de finitionner tout ce j'ai de déjà commencé et pas encore fini.

Tengo para estar ocupada, calculo, hasta mediados de Febrero: en esa fecha, nos llegarán novedades desde USA (Nashville Market), por una parte, y desde Paris (AEF) por otra.
Y a partir de entonces... a ver quién se resiste !!!!
J' ai pas mal du travail à faire, au moins jusqu'à moitié Février: là, nous seront devoilées les nouveautés dès USA (Nashville Market) et des disegnatrices françaises (AEF)... et à partir de là, ça va être dur de se resister.

Las buenas intenciones se quedan en eso hasta que no las llevas a cabo, y como no quería que eso me ocurriera, me puse manos a la obra, y aquí os lo enseño. Este fin de semana monté el pequeño accesorio de costura de Stacy Nash Primitives cuyo bordado os enseñé aquí:
C'est dit, c'est fait, voici mon tout prémier finitionné, une pochette pour aiguilles modèle Stacy Nash Primitives dont je vous avais déjà montré la broderie

Fue una suerte poder hacerme con estas telas, intentando lograr ese look vintage tan personal de Stacy. Y por eso, he reproducido detalles como el cordón de rafia que lo cierra o la serie de puntadas irregulares que sujetan la tela interior. Telas similares a las que he utilizado las podreís encontrar aquí o aquí también; Stacy en su página también vende algunas de estas telas

Les tissus repro vous pouvez les trouvez ici et ici aussi, et même sur la page de Stacy

Os dejo con unas fotos de los detalles... y ese rayito de sol que se vislumbra.



martes, enero 13, 2009

NIEVE... / DE LA NEIGE...

... por fin !!!
... enfin !!!

No mucha, apenas 5 cm, así que a pesar del frío:
Pas trop... à peine 5 cm., et même s'il faisait très froid:
nos lanzamos a la calle convenientemente pertrechadas, claro.
on a toute de suite sorti pour en profiter.

El hecho de verla caminar sobre la nieve es todo un logro: cuando contempló su 1ª gran nevada, allá por el 2005 , tenía apenas 2 años y fuimos incapaces de que diera un sólo paso en la nieve: según la poníamos en el suelo, lloraba aterrada diciendo que "el suelo estaba sucio".
Y no sin esfuerzo, conseguimos levantar un muñeco de nieve...On a même fait un bonhomme de neige... plutôt môche.... à vrai dire, mais sympa quand même, non ?bastante birrioso, pero muñeco es. Otros se afanaron más. Celui-ci, par contre, est très bien reussi.... n'est ce pas ?? (pas nous qui l' a fait :(( Todo esto ocurrió el sábado.
Hoy, martes, lo que queda, bajo un sol radiente que hacía días no nos visitaba, es:
Tout cela nous est arrivés samedi. Aujourd'hui, tout ce qui a de beau la neige a disparu et ce qui nous reste ce sont des rues dans lesquelles marcher est devenu très dangereux à cause du verglas. Notre commune est vraiment petite et il n'y a pas d'employés de la mairie pour enlever la neige des rues. Et alors.... qu'est que c'est ça ?
Es decir, calles convertidas en pistas de hielo; afortunadamente, las carreteras están limpias, pero en el pueblo, es una osadía aventurarse por según qué zonas. De lo bonito, que dura poco, hemos pasado a lo peligroso, como siempre.
Tratándose de un pueblo muy pequeño, por aquí no pasan los quitanieves, ni tenemos operarios municipales echando sal o limpiando las calles... y entonces

¿¿¿¿ esto que es ????? AHHHH !!! Este es mi suegro, que en lugar de mano derecha, tiene escoba... SIEM-PRE la lleva consigo (en el maletero del coche, y como nunca va andando....);)). Los que lo conocen lo saben bien: mi acera siempre limpia de hojas, en otoño; de nieve (si cae) en invierno... y cuando no hay nada que barrer, se dedica a atacar las malas hierbas, que por ser malas, no tienen que estar ahí. Para eso, deja de lado la escoba y se echa encima la mochila fumigadora. Sirva esta mención como pequeño homenaje y agradecimiento de su labor impagable.

C'est mon beau pere... il adore balayer et porte toujours un balai avec soi (dans la cofre de la voiture... et normalement, il va en voiture, jamais il marche) , les feuilles en automne, la neige (s'il y en a) en hiver... il est en retraite, mais toujours très occupé.

Y vosotras... ¿ cómo habeis capeado el temporal ?

lunes, diciembre 29, 2008

NOVEDADES DESDE LA COCINA

... que es donde mayormente he estado metida estos últimos días.
Mucho ajetreo, y como siempre, las fechas navideñas se han echado encima y en el camino, se han quedado muchas cosas por hacer: postales sin enviar, llamadas que no he hecho, regalos inacabados... Y mucho cansancio, tanto que ni ganas he tenido de desearos una Feliz Navidad desde esta pantalla que a tantas os llega.
Quelques nouvelles dès ma cuisine, où j´ai passé pas mal de temp ces derniers jours, avec les préparatifs des repas de Noël. Les jours qui coulent si rapidement, comme tous les ans, il y a eu des choses que j'ai pu pas faire: des christmas sans envoyer, les amis que j´ai oublié teléphoner, des cadeaux inachevés....

La Nochebuena y el día de Navidad han pasado ya, celebrados muy en familia, tranquilamente, sin excesos, y deseando sólo una cosa: que el año que viene podamos reunirnos los mismos, sin ausencias.
Confío en que no sea mucho pedir.
Y además, por estas fechas celebramos también 2 cumpleaños en la familia; el hecho de planificar, comprar, preparar... comida para muchos me estresa. Sólo disfruto realmente cuando se trata de hacer postres, y para uno de los cumpleaños, recuperé una receta con la que siempre he tenido éxito: la de los petit-choux.

Rellenos de crema con un toque de chocolate, o rellenos de nata con un toque de azúcar glass por encima.... uhmmmm !!! estaban exquisitos, y no está mal que lo diga yo: es la verdad. Confieso que perdí la cuenta de los que me comí ;))


La aguja ha estado bastante abandonada, así que no tengo avances que mostraros; a cambio, os pongo la receta por si os animais a hacerlos:
À l'occasion de deux anniversaires en famille qu' on a feté le 26 et 27, j´ai preparé des petits-choux, avec lesquels j´ai eu toujours un enorme succés.
Comme je n´ai pas des nouvelles brodesques (mes aiguilles ont eté abandonnées), je veux partager avec vous ma recette, mais c'est trop compliqué tout traduire, alors, j´ai trouvé celle-ci en version française, au goût très gourmand.


PETIT-CHOUX

- 250 ml. de agua
- 125 grs. de harina
- 100 grs. de mantequilla
- 3 ó 4 huevos
- una pizca de sal
- una pizca de azúcar
- nata para el relleno: una vez montada la nata con azúcar al gusto, añadir una clara de huevo batida a punto de nieve. Mejor no utilizar nata en spray... se volatiliza !!!
- crema pastelera: yo sigo la receta de Eva


Poner el agua a hervir en un cazo junto con la mantequilla, la sal y el azúcar. Cuando la mantequilla se haya disuelto, añadir ya fuera del fuego la harina de golpe, y remover enérgicamente hasta que se despegue de las paredes del cazo. Incorporar los huevos, de uno en uno: no añadir el siguiente hasta que el anterior esté totalmente incorporado. Si utilizais huevos de tamaño mediano, con 3 es suficiente; si echas un 4º, puede que la masa resulte demasiado líquida, sin consistencia para dar forma a los petit-choux (a mí me pasó la 1ª vez que los hice). La masa resultante debe ser pegajosa, algo elástica....

Dejar reposar un poco la masa para que pierda temperatura (unos 10 min.) y con la manga pastelera y la boca en forma de estrella ir haciendo montoncitos en una bandeja de horno forrada con papel vegetal. Yo coloco aproximadamente 24 en cada bandeja, dejando espacio entre ellos porque aumentan bastante de tamaño (algo así como el doble). Hornear en horno precalentado a 180 º durante 30 min. con las 2 resistencias encendidas (la de arriba y la de abajo).
Con estas cantidades salen unos 30-40 pètit-choux (depende del tamaño que querais darles)


Y de esta forma tan dulce, me despido hasta el año que viene, deseando que el 2009 venga cargado de cosas buenas para todos, mucha salud, mucho tiempo libre para disfrutrar de nuestras cosas y de los nuestros... De todo corazón, que se haga realidad.

À mes lectrices françaises, je vous souhaite une belle Année 2009, remplie de santé, et de temps libre pour partager avec vos êtres cheris et pour reussir à tous vos projects. C´est mon seul désir que je veux partager avec tous.




Mensaje para Nom: no tengo forma de responderte, no tengo tu e-mail.

jueves, noviembre 06, 2008

LA TELA ES IMPORTANTE / LE TISSU EST IMPORTANT

Hace unos días, rebuscando entre mis trastos de costura, encontré una labor a medio terminar…. Uno de esos UFOS’s de los que ya ni era consciente que existía: un mantel navideño que empecé con toda las ganas e ilusión después de que lo viera en la revista Labores del Hogar (no recuerdo el nº, pero por ahí andará…) y de que consiguiera una tela Aida roja como la del modelo original.
Parmi mes affaires de couture, j´ai trouvé un UFO dont je ne m’ en souvenais pas et dont j´ai craqué toute de suite quand je l'ai découvert sur un magazine de pdx espagnol il y a quelques années: une nappe de Noel avec des sympas bonhommes de beige.

Pero…. Oh, oh !!!

Después de medir, y remedir, centrar los motivos, hacer una vainica en todo el borde…. llegué a un punto en el que algo que no cuadraba: me sobraban puntos por un lado, me faltaban por otro… revisé los motivos bordados, buscando el error, pero no, no me había saltado ni uno, y sin embargo, algo fallaba.
Hasta que me tomé la molestia de contar uno a uno los puntos en los 2 sentidos, largo y ancho… y descubrí no eran los mismos !! :((

Es decir, que la trama de la tela no era regular en absoluto, lo cual me obligaba a hacer pequeños arreglos para intentar disimularlo en la medida de lo posible.

Sur une toile Aida rouge comme l´originale, j´ai commencé tout de suite à le broder, en mesurant soigneusement la toile avant de placer les motifs... mais, il y avait quelque chose qui ne marchait plus: j´etais sûre de n´avoir fait aucune erreur et par contre, il y avait des points de plus, d´autres qui manquaient... Finalement, en racontant tous les points en longueur et hauteur... j´ai découvert que la trame de la toile n´était pas du tout regulière.


Mi decepción fue enorme, daba por hecho que en la tienda donde lo compré las telas eran de calidad, y sin embargo.... Supongo que no tuve ganas de arreglar el desaguisado… así que esa Navidad el mantel no lució en el sitio que se le había reservado… y me temo que tendrá que esperar para hacerlo. Es una pena, porque es muy gracioso, no creeis ?
Là, énorme déception, j´etais obliguée à faire des petits trucs et je n´avais plus envie... Au revoir à une superbe nappe de Noël sur la table ronde de ma cuisine.

Me preguntais en ocasiones que donde consigo mis materiales, especialmente las telas, y os remito siempre a mis tiendas de cabecera (en mis enlaces), donde sé que encuentro un surtido variado y de calidad. Tengo debilidad por el lino, en todas sus tramas, especialmente las más altas, creo que enriquece especialmente una labor, pero en una Aida o una Lugana he visto bordados de caerse de la silla.

Ciertamente, compartimos una afición que no es barata, pero en el aspecto final de nuestro bordado, en el que tanta ilusión y horas de trabajo invertimos, la tela es importante. Cuidemos su elección !!!!

Je reçois souvent des emails de mes lectrices en me demandant les adresses où j´achète mes fournitures. J´ai quelques bonnes adresses où je trouve toujours des bonnes toiles... je craque toujours sur le lin, mais le Aida ou la Lugana sont superbes aussi... à condition que ce soient toujours des bons tissus. Je crois que si on cherche un rendu parfait et que si on met enormement d'heures sur notres broderies, on doit faire très attention au choix de nos fornitures, et le tissu est très important... n´est ce pas ?