miércoles, febrero 29, 2012

LE G.R.R.

 

Y en este día “extra” del mes de Febrero toca hablar de punto, de ahí el título que ahora mismo os explico.

Du tricot pour ce jour “extra” du mois de Février.

Ya os he enseñado mis pinitos en la materia (aquí y aquí), y aún me falta por sacar del cajón unos cuantas bufandas más, pero quise hacer algo con volumen, ir un poco más allá en mi aprendizaje (bastante autodidacta por no tener a mano a las expertas Keka y María que, en todo caso, me asisten telefónicamente)… y encontré este modelo.

J’ai déjà tricoté quelques écharpes (il y en a que je vous ai pas montré encore), et il était temps de aller plus loin et essayer des nouvelles téchniques, et j’ai trouvé le modèle ideal pour y arriver

LE GRRLe Gilet à Rangs Raccourcis – Chaleco de filas abreviadas (traducción literal), o

Le G.R.R.

Muy fácil porque se hace de una vez, sin costuras (algo que aún no domino): se empieza por el delantero izquierdo, tejiendo siempre del derecho, dejando puntos en espera cuando se llega a la sisa para componer las “mangas”… y repitiendo siempre la misma serie de 6 vueltas que va recogiendo los puntos dejados en las anteriores y que logra al final ese bonito efecto de canesú en el cuello (explicación rápida a lo de “filas abreviadas”). Y siempre del derecho, como ya os he dicho.

petites pieces de la driguerie El patrón está incluído en el libro: Petites Pièces et Petits Plus signés La Droguerie

Modèle issu du livre Petites Pièces et Petits Plus signés La Droguerie

La lana es la Maxi-Merino de Katia (55 % Merino- 45 % Acrílico), que he tejido con agujas del 5.5; he utilizado casi 5 madejas ( de 100 grs. ó 125 m. cada una), muy agradable al tacto.

Tricoté avec la Maxi-Merino de Katia et aiguilles du 5.5, j’ai utilisé 5 pelotes.

Y termino con un secretillo: inicialmente iba destinado a mi enana, pero errores en el cálculo (ejem, ejem)… han motivado que finalmente me sirva a mí, y me lo he adjudicado. Con vaqueros, look genial. Repetiré modelo porque la enana no quiere quedarse sin él.

lunes, febrero 27, 2012

VAINICAS Y PUNTILLAS / JOURS ET CROCHET

 

Hoy quiero dar todo el protagonismo a esta maravillosa labor que he recibido como regalo inesperado

Un cadeau inattendu, qui bien mérite d’être le protagoniste de cet article:

TAPETE EN LA COMODA 1

 TAPETE DETALLE PUNTILLATAPETE DETALLE VAINICAS  

 

 

TAPETE EN LA COMODA 2

Ha salido de las manos de una inquieta abuela gallega de 80 años que, además de ocuparse de su casa, su huerto y sus animales, entretiene sus horas con las agujas, con ese buen hacer que sólo da la experiencia de muchos años: sobre un delicado lino blanco inmaculado las vainicas son perfectas y la puntilla está tejida con un hilo finísimo; la combinación de ambas, un magnífico tapete que luce ya en mi retiro.

Sirva este artículo como homenaje a todas esas mujeres como ella, estén o no ya con nosotros, mi dos abuelas entre ellas, magníficas costureras ambas.

Un belle combination de jours sur du lin blanc et dentelle en crochet faite par une dame agée de 80 ans et qui, à part de s’occupper de sa maison, le jardin potager et quelques animaux, passe des heures en créant des beaux ouvrages comme celui-ci.

Gracias Oli, por querer que yo lo tenga.

viernes, febrero 17, 2012

PARA MERCEDES

 

Aproveché igualmente nuestro encuentro de Noviembre para entregar a Mercedes su regalo de cumpleaños… desde Abril que estaba esperándolo, ella sí que tiene paciencia ;) !!!

Aujourd’hui je vous montre mon cadeau d’aniversaire (toujours en retard… bien sûr) pour Mercedes

Aún a riesgo de repetirme (ya se lo he regalado a Silvia, Keka y Nuria), escogí hacerle la Trousse de Jeanne, pero utilizando un patrón diferente, el de la japonesa  Kumiko Nakayama, publicado en su libro Les Couleurs  Françaises.

J’ai choisi pour elle la Trousse de Jeanne (déjà offerte à Silvia, Keka et Nuria) mais la versión de Kumiko Nakayama, issue de son livre Les Couleurs Françaises

Por fuera:

COSTURERO PARA MERCEDES CERRADO PIC

Por dentro:

COSTURERO PARA MERCEDES ABIERTO PIC

Me gustó esta versión por la originalidad de los accesorios del interior: el pinkeep bordado (los colores fueron adaptación mía) y la funda para las tijeras, si bien a la hora de confeccionarlos y colocarlos en su sitio de poco me sirvieron las explicaciones del libro y tuve que recurrir más bien a mi ingenio y pericia.

COSTURERO PARA MERCEDES COLLAGE DETALLES

Las telas de La Petite École me parecieron perfectas para Mercedes.

Les tissus choisis sont de la collection Petite École de French General.

El montaje de esta trousse se hace enteramente a mano, uniendo las piezas entre sí con aguja e hilo a puntada escondida (antes utilizaba hilo invisible, pero no es necesario). La base es cartón pluma que se recubre igualmente a puntada escondida con las telas escogidas; los alfileres ayudan mucho en esta tarea.

Cette trouse est cousue entièrement à la main, ça prends du temps mais c’est très simple. Particulièrement, je préfère la version de Veronique Maillard à celle de Kumiko qui est plus grand, plus lourde… et “ça tombe”; par contre, j’adore les accesoires idées par Kumiko.

Parece complicado, pero no lo es; animaros a hacernos una, eso sí, prefiero el patrón de Veronique Maillard, la trousse es algo más pequeña pero más proporcionada. La ideada por Kumiko es más grande y “se desmorona” ligeramente…

… aunque a Mercedes le gustó muchísimo, y eso es suficiente.

Como siempre, disfrutad del fin de semana (que aquí va a ser un poquito más largo, 2 días extras de vacaciones por el carnaval)

Bon WE !!

martes, febrero 14, 2012

SAN VALENTIN… / LA SAINT VALENTIN…

 

… es sólo una excusa para volver al punto de cruz, que parezca que lo tengo olvidado, hace tiempo que no os enseño nada nuevo.

…. c’est ne que le pretexte pour reprendre le pdx, ça fait  tellement du temps que je ne vous montre rien de nouveau à ce sujet.

Lo dicho, no es que sea yo particularmente seguidora de esta festividad (que habría que celebrar todos los días y no convertirla en un hecho excepcional), pero para la ocasión Nicoletta nos ofrece un freebie que me gustó y me puse a ello.

Á vrai dire, j’aime pas trop la Saint Valentin (le beau serait de la fêter tous les jours…. belle utopie !!), mais j’ai profité de ce joli freebie offert par Nicoletta.

Partiendo de una cinta que me apetecía usar, escogí el color 315 de DMC y un lino 36 ct. de Zweigart teñido con té por mí como tela de bordado.

Esta es mi versión:

SIMPLY HEART BY NIKKY SIMPLY HEART by Nikky’s Creations. Lin 36 ct Ivoire de Zweigart (teinté au thé) et fil 315 de DMC; brodé en 2 sur 2. Il mesure 8 x 8 cm

Qué tengais un buen día, os guste o no San Valentín !

Bonne journée !

viernes, febrero 10, 2012

PARA EL FRÍO… / POUR LE FROID…

… permitidme que os “deleite” con una escena invernal.

…. un paysage très hivernal.

COJIN WINTER SNAPPERLAND PIC

No es que pretenda torturaros, con la que está cayendo;  ha sido una coincidencia que ayer mismo, en una operación orden y limpieza, rescatara este bordado del fondo de un cajón y me sintiera inspirada.

DETALLE COJIN WINTER SNAPPERLAND Es un modelo de Bent Creek, Winter Snapperland y se remonta a 2006, si no recuerdo mal; fue el primer SAL en el que participé, con toda la ilusión del mundo, y desde entonces me esperaba ¿ para enmarcarlo ? La verdad, no me convencía mucho, demasiado grande, dónde colocarlo….

Une broderie de 2006: le Winter Snapperland de Bent Creek, le prémier SAL dont j’ai fait part, et je ne savais pas quoi faire avec elle, trop grand, j’aime pas trop le motif, à vrai dire, pour être encadré… Jusqu’à ce que hier j’ai decidé que c’etait parfait pour un coussin, et hop !!! J’ai choisi les tissus, bien mesuré, coupé… et encore un beau coussin pour mon coin de couture, où il y en a déjà.

Pero encendí la máquina, seleccioné unas telas, hice las mediciones, corté, y decidí que iba a convertirse en un cojín, creo que bastante resultón para mi rincón de costura, donde ya hace compañía a otros tantos.

Collage de Picnik

Y así ha sido…. y así os lo he enseñado.

Feliz finde !!! (sobre todo para las que habeis ido a la AEF)

Bon WE !!

 

martes, febrero 07, 2012

A LA VEZ…

… que termino de montar el top de Le Jardin, he ido recopilando los trocitos de tela sobrantes, y uniéndolos:

Avec  quelques bouts de tissus de le top de Le Jardin, voilà ce qui donne:

PINCUSHION ROUENNERIES

Otro alfiletero más, nunca son suficientes.

¿ Os animais a haceros uno ? Se trata de unir cuadrados de 2.5 “. Seguro que teneis pequeños trozos de telas con los que no sabeis que hacer, esta es la ocasión de hacer algo bonito y práctico.

C’est simple: coudre 9 carreaux de tissus assortis mesurant 2.5 “ de coté.

 

viernes, febrero 03, 2012

WINTER BIRD NEEDLECASE by CARMEN

 WINTER BIRD NEEDLECASE BY CARMEN EXT DELANTE

Qué ganas tenía de verlo terminado !!!

Y es que me he hecho de rogar desde Noviembre, cuando asistí al curso de Carmen. He de confesar que la aplicación la terminé enseguida…. ha sido a la hora de montarlo cuando he hecho más pereza, me han entrado dudas… en fin, lo de siempre: que las terminaciones se me resisten :(, las dejo de lado y me pongo a otra cosa, y así acumulo UFO’s desde tiempos inmemoriales.

Encore une finition pour une belle trousse, création de Carmen avec des tissus Tilda, disponibles dans son magasin on-line.

WINTER BIRD NEEDLECASE INTERIORLo cierto es que es un accesorio precioso, muy colorido, fácil de montar y con técnicas variadas, sólo puedo decir chapeau para Carmen por su creatividad!! 

Permitidme terminar con un consejo: disfrutar de este gélido fin de semana en casa, al resguardo, con un buen libro, o vuestra labor favorita, es lo que voy a hacer yo.

Profitez de ce froid WE pour rester à la maison, bien au chaud… et avec les aiguilles, mois je ferais pareil.

Buen finde !!!

Bon WE !!

miércoles, febrero 01, 2012

PARA OLGA

 

Tengo pendiente de enseñaros unas cuantas cosas y empiezo hoy por esta trousse que hice para Olga y que, por suerte, pude entregarle en mano.

Il est temps de vous montrer quelques travaux que je garde depuis pas mal de temps; tout d’abord, une petite trouse offerte à Olga.

Por fuera:

L’exterieur:

(no os perdais la increíble colección de tijeras y accesorios varios de Olga !!!)

(À ne pas rater la superbe collection de ciseaux de Olga !!)

TROUSSE PARA OLGA

Por dentro:

Et dedans: 

TROUSSE PARA OLGA INTERIOR DETALLE

Es un modelo extraído de este libro:

C’est un modèle issu de ce livre, dans l’origine une trousse de voyage pour porter les bijoux, mais que j’ai modifié selon l’idée d’Anne, pour obtenir une petite trousse de couture.

Les couleurs françaises : Sacs & objets déco

(pincha en la imágen para más detalles)

El original es un neceser de viaje para las joyas, el mío contiene varias modificaciones, inspirándome en los que hizo Anne,  y que lo convierten en un pequeño costurero. Las telas, las que tenía por aquí, intentando siempre que combinen armoniosamente.